Occult & Esoterica
[SHADRACH, Nineveh (translated by)] The Book of Deadly Names as Revealed to King Solomon by the Jinn King Fiqitush
[SHADRACH, Nineveh (translated by)] The Book of Deadly Names as Revealed to King Solomon by the Jinn King Fiqitush
Vancouver: Ishtar Publishing, 2007. First Edition. Hardcover. Octavo. x + 272pp. Limited to 255 copies (this copy is unnumbered). Bound in blue boards with gilt spine title, in original dust jacket. Text in English and Arabic. Illustrated with b&w images of the 72 Jinn by Marcel Chenier. Dictionary of Plants, List of Jinn Names, List of Magical and Holy Names, and Quick List of Ingredients at end of volume. A fine copy in like dust jacket. An uncommon volume.
This work is a translation of an Arabic manuscript which was purportedly discovered in 1969 during the preservation of a palace in Ocana in Spain. The manuscript consisted of 71 folios (measuring 210 x 150 mm) and supposedly dates back to 1428 A.D. It was first translated into Spanish by Joaquina Navarro and Juan Ruiz, and published by the University of Granada. The subject matter presented here is in relation to King Solomon's constraining and binding of the 72 evil Jinn by using a magic ring. It presents the names and descriptions of the 72 Jinns and instructions to Solomon from a chief of the Jinns called Fiqitush. Each of the Jinns are presented to Solomon for interogation concerning their specific place of residence, and how each one corrupts, etc. Fiqitush provides medicinal and magical cures for each of the problems created by individual Jinns. The cures provided consist of "medicines" made from plants, as well as human and animal materials, with each prepared in a certain way. Each cure is followed by instructions for a particular amulet which include holy/divine names and related charms. The lists of plant names and ingredients (with historical background) are included at the end of the volume. Additional lists of Jinn names, as well as Magical and other Holy names mentioned in the manuscript, are also found at the end of the volume. These contain the names in Arabic, their phonetic English equivalents, and the gematriah for each name. Shadrach mentions a few unusual circumstances encountered when accidentally "discovering" the manuscript, and some spooky events concerning others involved in the project. The similarities to the background of Simon's Necronomicon cannot go unnoticed. This is quite an interesting volume of Solomonic lore, and now very hard find.